In June, 2015 I published apost with a theory about how my great grandfather, Michael Sip became Michael
Schipp. Quoted from that post:
“How did Sip become Schipp? Here’s my
theory.
In the 19th century, the Province of Poznan was in the Prussian partition of Poland. There was a concerted effort
to erase Polish culture and impose German language and culture. Civil authority
was German and all civil records were in German. Schools taught only the German
language and classes were in German.
In Polish the name Sip would be
pronounced: ship or szip.
My current thinking is that the German
civil authorities wrote the name as it was pronounced. The family were
farmers in the boondocks of a relatively small city. I have no idea whether
they were at all literate at the time. Did they not understand that the
spelling had changed? Did they simply submit to the authorities rather
than make a fuss? I’ll never know.”
I have finally found evidence in
civil records in the State Archive in Poznan. Until recently I’d been focused on church
records because, in Poland and then in Prussian Poland, there were no civil
records before 1874.
Here is the birth record of Michael’s
son Theodor from 1882. The yellow
highlight shows the father as Michael Sip.
The note on the left highlighted in blue says: “#
Instead of "Sip" it has to read "Schip" in the sixth and
tenth line.
The registrar
[Signature]”
The registrar
[Signature]”
Michael’s son Ludwig was born two years later in 1884. His birth record shows the surname as Szyp.
Theodor’s and Ludwig’s births were registered at the same registry office.
(Note to my cousins:
This is the first and only record I’ve found for Ludwig. He did not come to the US with his mother and
siblings. As of this writing, I have not found a death record for him, but still,
my current thinking is that he died as a child.)
In between the two births
above, in 1883, Michael’s half-sister, Magdalena, was born to his father and
stepmother. Please note that this record shows Sip as the surname.
Other records for this family
as late as 1886 show the name as Sip.
My only reasonable conclusion
is that the spelling was dependent on the person who happened to be working in
the registry office that day.
Unless someone has a better
solution for this name quandary, I’m putting this question to rest for now.
Your theory sounds very logical to me!
ReplyDelete